Любіць прыроду — значыць любіць Радзіму. Гэтыя словы можна ставіць эпіграфам да новай кнігі Фёдара Гурыновіча, у якой побач з кожным вершам даецца аўтарскі пераклад на рускую мову.
«У беларускай паэзіі Фёдар Гурыновіч ні на каго не падобны. Ніхто, акрамя яго, так па-майстэрску і псіхалагічна дакладна не піша пра поўнае драматызму жыццё жывёл. А ў сусветнай паэзіі ў яго ёсць вялікі папярэднік — англійскі паэт Тэд Х’юз». Так пра творчасць сабрата па пяры напісаў у кнізе «На прасторы слова» вядомы беларускі паэт і літаратурны крытык Юрый Сапажкоў.
У гэтым лёгка ўпэўніцца, перагортваючы старонкі новай кнігі.
Літаратура і мастацтва: Фёдар Гурыновіч любіць гаварыць аб тым, што ведае і любіць
Добавить комментарий